НА ПЬЕДЕСТАЛЕ ПОЧEТА - НАШИ ЧИТАТЕЛИ

Шахматно-шашечный клуб
№48 (396)

(К ИТОГАМ КОНКУРСА «ЛЕТНИЙ ДОЖДЬ», РБ, 30-32)
Слово лауреатам конкурса (выдержки из писем читателей)
Александр БЕЙЛИН, Мористаун, Нью-Джерси, победитель по шахматам и шашкам одновременно:
Спасибо за прекрасный конкурс. Мое внимание привлекло его название. Причем тут «Летний дождь», подумал я, к чему аллегории? Но ответ не заставил себя ждать. После публикации третьего этапа, неожиданно оказавшегося, к сожалению, последним, я понял, что лучше и не назовешь. За окном август, зной, дышать нечем, и ваши задания действительно дают ощущение бодрящего дождя. Хочется жить и радоваться жизни! Вначале казалось, что название навеяно фильмом Г.Данелия "Я шагаю по Москве", в котором звучат такие слова:
Бывает все на свете хорошо
В чем дело сразу не поймешь
А просто летний дождь прошел
Нормальный летний дождь.
Но когда были опубликованы «ПОСЛЕДНИЕ АККОРДЫ» (РБ, 32), стало понятно, что это Игорь Тальков. Спасибо за память о талантливом человеке, с его песнями мы жили. Так же, как и с песнями Владимира Высоцкого.
По поводу викторины. Я согласен, что название рассказа могло быть более выразительным. К примеру: «Шахматы Про Это» (учитывая популярность телепередачи с Еленой Хангой, думаю, эффект был бы значительно больше), или «17-я шахматная фигура», или простое пуританское - «Шахматная простыня». А вообще - рассказ восхитительный! По силе эмоционального воздействия он не уступает конкурсным заданиям - шедеврам Э.Гуфельда и З.Цирика, решение которых потребовало немало времени. Когда-то я считался неплохим шахматистом и шашистом. В студенческие годы играл даже вместе с известным журналистом, мастером спорта Евг. Гиком.
Я родился в Омске в 1940 г., закончил Московский Университет, долгие годы работал в вычислительном центре. В ваших конкурсах участвую впервые, надеюсь, не в последний раз. Хочу поздравить З.Цирика с замечательным юбилеем.

Михаил ВОЛЧЕНКОВ, Бруклин, победитель летнего шахматного конкурса 2000 г.
Викторина - Отношения между шахматными фигурами так же сложны, как и отношения между людьми, тем более между мужчиной и женщиной. В рассказе игра имеет двойной смысл - это не только шахматы, но и игра в отношениях мужчины и женщины. Успехи мужчины-ученика показаны одинаково хорошо как в шахматной игре, так и в любовной игре с женщиной-учительницей. Каждая шахматная фигура подсказывает нашему герою, как вести себя с женщиной, которую автор представляет в роли Победы. Женщина учит переносить поражения, радоваться победам, не теряя при этом рассудка. Шахматная доска оригинальным образом сочетается с простыней, пледом, уютом... Это придает повествованию мягкость, тонкость и прозрачность.
Последние аккорды - Конкурс «Летний дождь» дает надежду на лучшее будущее, на выход из безнадежного положения. Название песни Игоря Талькова стало названием конкурса.

Иосиф КВАША, Бостон, победитель предновогоднего конкурса «ВСЁ ВЫШЕ»
Викторина - Философия рассказа видится мне состоящей как бы из двух утверждений. Первое сформулировано в заключительных строках повествования: «...конец партии означает лишь начало другой, а любое поражение тоже шаг к победе». Второе - в жизненной игре женщина всегда выше. Для меня, как и большинства читателей вашей рубрики, людей почтенного возраста, шахматы - единственная игра, в которую способны мы еще играть. Для нас уже не витает желтая клетка, нет и семнадцатой фигуры... Наедине с самими собой, мы погружаемся в чудную черно-белую жизнь... И вдруг - Ваш конкурс «Летний дождь!» Летний шахматный дождь - освежающий, оживляющий, поднимающий настроение, приносящий пусть на время ясную цель - разобраться, решить хитроумные проблемы...

Михаил РАТУШ, Бруклин, победитель летнего шашечного конкурса 2000 г.
Творчество З.Цирика я очень уважаю и высоко ценю. Его концовки характеризуются глубоким содержанием и связью с практической игрой.

Август КУСЛИЦКИЙ, Бруклин, победитель Новогоднего конкурса 2001 г.
Викторина - Рассказ представляет собой эротико-мистические воспоминания пожилого мужчины о прошедшей жизни и последней любви, окрашенные в сочные шахматные краски и термины. На исходе жизни шахматист вспоминает и снова как бы проживает свою самую «высокую» любовь.
Название конкурса ассоциируется у меня с долгожданным прохладным антрактом среди длинного, очень жаркого, душного нью-йоркского лета.
Что касается ассоциаций отдельных конкурсных заданий, то для меня это - пиршество разума. Так, позиция 3.4 - настоящая жемчужина из коллекции Гуфельда. Замечательный шедевр (поз. 3.7) напоминает знаменитую задачу А.Петрова «Бегство Наполеона из Москвы». Путешествие черного короля к месту своей гибели сильно впечатляет.

Юрий ХАЛИН, Бруклин, победитель новогоднего конкурса красоты 2002 г.
Викторина - Автора рассказа с его «философской мудростью и необузданной чувственностью» я бы поставил в один ряд с Мопассаном, Овидием, Пушкиным, Барковым и др., в произведениях которых главным героем был Эрос.
Последние аккорды - ассоциации с падающими в конце лета маленькими звездочками в виде конкурсных заданий.

Сергей КУРОПАТОВ, Россия, Лабытнанги (город находится рядом с Салехардом, где недавно мы побывали на «Кубке Арктики»
Инженер-строитель, 49 лет, кандидат в мастера по шашкам. Увлечение - решение шашечных композиций.
Вспоминаю Одессу, сентябрь, 1979 год, шашечный фестиваль, лекцию З.И.Цирика на тему «Лабиринты эндшпиля». Прошло около 25 лет, но я хорошо помню необыкновенное впечатление и от лекции, и от личности лектора, и огромный заряд, который я получил для изучения шашек.
Название конкурса «Летний дождь» напомнило мне Питер, мой любимый город. Философию рассказа я бы обозначил как нечто среднее между «Защитой Лужина» В.Набокова и «Это я - Эдичка» Эд.Лимонова. Видимо, в судьбе этих писателей есть что-то общее.

Виктор ГРИНБЕРГ, Балтимор, победитель шашечного конкурса 2002 г.
Конкурс из произведений Мастера производит сильное впечатление. Хочу поздравить Зиновия Цирика с юбилеем. Хотелось бы познакомиться с его новыми работами.

В адрес тех, кто побывал сегодня на пьедестале, в ближайшее время будут высланы памятные призы редакции «РУССКОГО БАЗАРА» - ценные книги по шахматам и шашкам.
Благодарим всех, кто принял участие в конкурсе, и приглашаем желающих к новым сражениям на шахматно-шашечных полях.
Два слова для тех, кто не выдержал испытаний летнего зноя. Некоторые споткнулись на одном и том же (поз. 7, этап 3). «В решении отдельных позиций, - пишет Аркадий Авербах, Израиль, - я не смог разобраться даже с помощью компьютера».
Об этой позиции рассказывает гроссмейстер Эдуард Гуфельд:
Жертва ферзя заставляет короля оказаться в опасной зоне, из которой нет выхода. 1.Лхс6! Схс6 2.Фс4+ Крb7 3.Фхс6+!! (Фантастика!) 3... Крхс6 4.Ке5++ (Вскрытый двойной шах) 4... Крс5 5.Кd3+ Крd4 6.Крd2!! Тихий ход и от 7.с3Х нет спасения.
Среди заданий шашечного конкурса трудности, по отзывам читателей, вызвала концовка Цирика, начинающаяся тихим ходом (этап 2, поз.3).
Белые - а5, с3, d2, d4, е1, е3, g1, h2, h4 (9). Черные - а3, b8, с7, d6, е5, f6, g5, g7, h8 (9). Решение: 1.еf2! gh6 (на 1... bа7 - 2.сb4!Х) 2.сb4! ехg3 3.hхf2 ахс5 4.еf4 gхе3 5.fхh4Х
Большой друг нашей «Школы», выдающийся шашечный композитор, гроссмейстер Семен Беренштейн в подарок читателям «РУССКОГО БАЗАРА» прислал стихотворение, воспевающее гений 6-кратного чемпиона СССР по русским шашкам Зиновия Цирика (фото из архива Сергея Педько - вебмастер - www.gambler.ru/plus/tavlei/).
Автор юбилейной оды - человек удивительной судьбы, разносторонне талантливый. В прошлом - харьковчанин, сегодня живет в Германии.

Cемён Беренштейн

МАЭСТРО

Зиновий Цирик - струны и алмаз,
Зиновий Цирик - бой и вдохновенье.
Как он горит в глубинах ваших глаз -
Поток огня, пронзающий мгновенье.

О, этот миг, пронзающий миры!
Как он поёт струною запредельной,
Как он парит над пропастью игры
За гранью тайн неведомой Вселенной.

За гранью тайн неведомых судеб,
Где вечный бой на поле черно-белом
Звенит трубой сражений и побед,
Где страсть и боль не ведают
предела.

Где страсть и боль - единственный
закон,
Где свет и тьма - симфонии
оркестров,
Где дивный зов гармонии времен
Поёт в душе великого маэстро!

17 октября 2003


Комментарии (Всего: 5)

Теперь Зиновий Цирик - заброшенный одинокий старик, доживает свою великую жизнь в нечеловеческих условиях...

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Прочел стихотворение Семена Беренштейна. Очень впачатляет! Чувствуется рука Мастера!<br>Успехов, удачи и здоровья автору.<br>Израиль.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Прочел стихотворение Семена Беренштейна. Очень впачатляет! Чувствуется рука Мастера!<br>Успехов, удачи и здоровья автору.<br>Израиль.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Многоуважаемые сотрудники любимой газеты «Русский Базар»!<br>Хотим поздравить Вас с Днем Благодарения. <br>Ваша газета дарит нам, вашим постоянным читателям, пищу для ума, без которой пожилым людям, наверно, не прожить. <br>В нашей семье особым вниманием пользуется ваша шахматная и шашечная полосы. Мы участвуем в конкурсах, но не выигрываем, пока не хватает силенок. Надеемся, что когда-нибудь и на нашу улицу придет праздник. Старший сын заявляет, что обязательно попадет на Пьедестал Почета, который вы соорудили в номере. <br>Выпуск получился на 5 с плюсом. Отличные стихи написал Бернштейн, понравились письма Бейлина, Волченкова, Кваши. Нам еще далеко до них. <br><br>Спасибо за конкурс, спасибо, уважаемый Роман Василевский, за науку, за теплое письмо, в котором вы по косточкам разобрали все наши, как вы пишете, огрехи. Еще раз большое-пребольшое спасибо.<br> <br> Семья Злотник, <br> Мористаун, Нью-Джерси <br>

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Прекрасно! Особенно Ода в честь великого шашиста Зиновия Цирика. Знаю его лет 50, если не больше. встречались когда-то в Одессе, в доме знаменитого одессита С.Корхова. Уверен, что бог подарил Цирику долголетие и любовь читателей "Русского Базара". <br>Спасибо вам за прекрасный конкурс, за освещение его на Интернете. Как всегда, желаю Вам здравствовать и радовать нас своими находками. <br><br>Ваш Игорь К.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *

Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir