В минувшее воскресенье я купила газету «Нью-Йорк пост» и на первой странице увидела знакомое лицо. Андрей Потупа. Сын известного белорусского бизнесмена и правозащитника Александра Потупы, ярого оппонента «батьки» Лукашенко.
Андрея знают многие русскоязычные журналисты США: он часто сопровождал отца, дававшего после приезда в Америку многочисленные интервью, а иногда предлагал свои услуги в качестве дизайнера, фотографа и компьютерщика. И некоторые газеты (в том числе русскоязычный «Форвард» и «Русский базар») этими услугами пользовались.
«Нью-Йорк пост», однако, рассказывала не о связях Андрея с русскоязычными СМИ, и не о политических взглядах его отца. Рядом с фотографией стояли фразы, которые могли шокировать и опечалить всех, кто знал этого молодого человека: «Cash Mashine. Cops Nab Credit Card Clone King».
Как выяснилось, Андрея Потупу арестовали по подозрению в участии в международной преступной группе, которая занимается «клонированием» кредитных и банковских карточек и с помощью этих дубликатов снимает деньги со счетов ничего не подозревающих людей по всей Америке и даже за ее пределами. К моменту ареста Андрея общая сумма награбленных денег достигла нескольких миллионов долларов.
ФБР давно охотилось за преступниками, ухитрившимся украсть и использовать личную информацию многих наших сограждан, но охота была безуспешной. Потом произошло неожиданное. В минувший четверг несколько полицейских в штатском, обедавших в «дайнере» на Таймс сквер, увидели молодого человека, который вел себя, мягко говоря, подозрительно. Этот молодой человек – высокий, красивый, прекрасно одетый, - стоял у банкомата, и, вынимая из кармана карточку за карточкой, снимал крупные суммы денег, которые затем преспокойно клал в свою спортивную сумку. Полицейские подождали, пока молодой человек, набив сумку до отказа, отошел от автомата, и тут же его арестовали.
В его сумке они нашли 7, 504 долларов наличными и 52 карточки – «клона». В результате обыска квартиры Андрея было изъято еще 105 карточек и 70,000 долларов наличными.
Миссия полиции была завершена, и дело передали в руки секретной службы. Потупа, конечно, пытался доказать свою невиновность: сначала утверждал, что нашел карточки и просто проверял, работают ли они; потом стал рассказывать, что купил их по Интернету у некоего канадца. Признался Андрей в своей вине лишь после того, как ему показали запечатленные банковской видеокамерой «улики». Пленка с кадрами, показывающими, как некий молодой человек опустошает автомат посредством карточек-клонов, давно была в руках ФБР, но идентифицировать этого человека федеральным агентам не удавалось.
Соседи Потупы, с которыми побеседовали агенты секретной службы, показали, что молодой человек вел шикарный образ жизни – носил дорогостоящую «фирменную» одежду, менял, как перчатки, обворожительных женщин, много путешествовал и покупал роскошные автомобили. Последняя его машина, конфискованная полицией, «Cayenne» 2006 года, стоила 69,000 долларов...
На следующий день, по заданию редактора «РБ», я позвонила в нью-йоркский офис секретной службы, чтобы получить информацию об Андрее Потупе и его деле из «первых рук». Пресс-секретарь офиса Рич Старполи сообщил, что вскоре после ареста Потупа нанял адвоката, и с тех пор агенты секретной службы не допрашивали самого Андрея. Его адвокат ведет переговоры с представителем прокуратуры, в результате которых стороны могут прийти к определенному соглашению.
На мой вопрос, может ли Потупа отказаться от своих показаний и вновь настаивать на своей невиновности, Старполи сказал: «Конечно, он может это сделать. Он может сказать, все, что угодно. Но дальнейшее лавирование – не в его интересах. Если он и его адвокат пойдут на компромисс, и он выдаст имена своих сообщников, дело может не дойти до суда присяжных. Если же дело дойдет до суда, то Потупа не сможет доказать свою непричастность к преступлению: у нас есть море информации, доказывающей его вину. Потупа – одна из ключевых фигур в этой международной группе, которая награбила уже около 7 млн. долларов».
На сайте федерального суда нам не удалось найти дело Андрея Потупы и имя его адвоката, что неудивительно. Когда человек, задержанный полицией или секретной службой, решает поделиться с прокуратурой известной ему информацией и выдать имена своих сообщников, его адвокат и представитель прокуратуры обращаются к судье с просьбой временно изъять информацию об этом деле из базы данных.
Известный в нашей иммиграции адвокат Артур Гершфельд сообщил нам, что он представляет интересы людей, которые могут быть связаны с Потупой, но не входят в криминальную группировку. Артур Гершфельд, однако, отказался назвать имя личного адвоката Потупы.
Блуждая по базе данных федерального суда, я мысленно возвращалась к Андрею Потупе и старалась понять, что заставило его связаться с криминальной группировкой. Почему красивый, умный, образованный, способный молодой человек, представитель белорусской элиты, выбрал путь вора и мошенника, а не воспользовался вполне легальными возможностями нажить капитал, какие в изобилии может предложить наша страна?
В Америке чтят презумпцию невиновности, и пока вина Андрея Потупы не доказана, я не вправе считать его преступником. Тем не менее, я могу предположить, что именно толкает подобных ему молодых людей на криминальный путь. Я уже сказала, что известие об аресте Потупы меня поразило и опечалило. Потому, что было неожиданным, потому что касалось человека, которого я знала, с которым некоторое время даже работала в одной газете, где он был «фриленсером», а я – штатным сотрудником. Наконец, потому, что его арест вызовет новую волну нападок на выходцев из СССР-СНГ, которые якобы все без исключения входят в ряды пресловутой «русской мафии».
В то же время, как ни парадоксально это звучит, сообщения об образе жизни Потупы и его похождениях меня... не удивили. Дело в том, что Андрей – типичный представитель определенной категории русскоязычных иммигрантов, которых я в свое время назвала «перелетными птицами». Это граждане постсоветских государств, которые приезжают в США отнюдь не из-за идеологических или даже экономических соображений, а для того, чтобы взять от Америки все, что она может дать, попользоваться всеми ее благами и потом вернуться к себе на родину. А если понравится – то и узаконить свое пребывание в стране (любыми путями, вплоть до временной женитьбы на доверчивой девушке) и продолжать высасывать из нее соки.
Чаще всего «перелетные птицы» - молодые люди из преуспевающих семей, образованные, начитанные, хорошо знакомые с новинками «хайтека». В Америке они либо открывают филиалы своих бизнесов, либо учатся в престижных вузах, либо просто прожигают жизнь. Холеные сибариты, они отличаются особым цинизмом – цинизмом жителей страны, которая долго проповедовала безбожие, а затем вдруг отказалась и от уравновешивающей его социалистической морали и вырвалась на просторы вседозволенности. Для большинства «перелетных птиц», увы, нет ничего святого, и они даже гордятся «отсутствием предрассудков», которые выгодно отличают их от американских «лицемеров».
Пренебрежительное отношение к американским «отморозкам» - еще одно типичное свойство «перелетных птиц». К сожалению, мнение о тупости, малограмотности и наивности американцев, которым далеко до умных, эрудированных и сообразительных «русских», разделяют многие наши иммигранты. Может быть, именно презрение к «отморозкам» из американских органов правопорядка позволяло Андрею почти открыто, средь бела дня, при всем честном народе, грабить людей? Смело подходи к банкомату, открывай сумку пошире, бросай в нее пачки денег. Разве идиоты-копы что-нибудь заподозрят? Как видим, заподозрили...
На личном сайте Андрея – множество фотографий, показывающих, какую легкую, красивую и веселую жизнь он вел. Объездил полмира. Фотографировался на фоне экзотических пейзажей с не менее экзотическими животными в руках. Показательны и признания Андрея в одном из «чат-румов», сделанные им несколько лет назад.
- Ваш род занятий?
- Менеджер офиса (!)
- Ваш любимый писатель?
- Набоков.
- Любимая еда?
- Фрукты.
- Ваши сексуальные предпочтения?
- Гм...
- Вы не женаты?
- Конечно, нет!...
- Что вы делаете для развлечения?
- Вы даже не можете себе представить!
На последний вопрос – «В чем смысл жизни?» - Андрей ответил словосочетанием “Stay cool”, которое переводят по-разному. «Наслаждаться жизнью», «оставаться «крутым», «продолжать в том же духе» и т.д.
Что ж, Андрей наслаждался жизнью. Оставался «крутым». Продолжал в том же духе. Но это «продолжение», увы, завело его слишком далеко...
Комментарии (Всего: 24)