Вып. 360
Материал этого выпуска подготовлен на базе романа прогрессивного английского писателя Джона Браннера “The Squares of the City”, 1965, или «КВАДРАТЫ ШАХМАТНОГО ГОРОДА», 1984.
Книга посвящена социальным проблемам молодой латиноамериканской страны Агуасуль, по сути, банановой республики, где под сенью демократических свобод бесчинствует жестокий тоталитарный режим.
На карте мира вы не найдете этой страны, но это ничего не значит. События, не так давно произошедшие в столице государства, «шахматном» городе Сьюдад-де-Вадос, носящей имя мэра и одновременно президента республики Хуана Себастьяна Вадоса, и сегодня по-прежнему интересны и, может быть, даже актуальны.
Факт увековечения «в бронзе» живого президента, приведенный уже в самом начале книги, возвращает нас в прошлое, к жизни в стране, «где так вольно дышит человек».
(На секунду отвлечемся от предмета разговора и зададимся вопросами: почему бывший «Калинин» вернул себе исконное «Тверь», а «Калининград» всё еще носит имя «всероссийского старосты»; почему восстановился город Санкт-Петербург, а область по-прежнему несёт печать советских времен. Интересно, сохранились ли прижизненные памятники дважды героям соцтруда, установленные на их малой родине в бывшем СССР? Надеюсь, мы вернемся еще к этим вопросам).
Главный герой романа Бойд Хаклют – крупный австралийский ученый, специалист в области организации транспортных потоков, прибыл в Сьюдад-де-Вадос по приглашению президента страны. Целью контракта, подписанного с ним и, надо заметить, на немалую сумму, было решение проблем исключительно производственного, технического характера. Но, едва ступив на территорию «образцового города», он вовлекается в атмосферу политических интриг, и сам того не подозревая, начинает расследование чудовищного преступления. Стараясь держаться в стороне, он оказывается, тем не менее, свидетелем ожесточенного противоборства враждующих между собой основных политических партий. На его глазах в короткое время исчезают люди и «слева», и «справа». Одних убирают наемные убийцы, других подстерегает пуля безумца, третьи без видимых причин перерезают себе горло, четвертые сгорают в огне пожара на телецентре. Чья-то рука безжалостно смахивает с шахматной доски отработанные фигуры. И эта «пляска смерти» на общем фоне «дна» (вспомним А.Горького) под платформами местного монорельса становится для Хаклюта «нитью Ариадны» в этом кошмарном лабиринте. Из человека «вне политики» он превращается в борца, осознающего свое место в реальном мире.
С первых минут пребывания в городе, будь-то гостиница, кафе, бар, площадь, повсюду встречает он любителей шахмат, охваченных массовым психозом. Поголовное безумство ощущается особенно в дни, когда в городе проходит очередной тур чемпионата страны. В крупнейшем спорткомплексе, помимо многочисленных возбужденных болельщиков, собираются также общественные, государственные деятели, члены правительства во главе с президентом.
Вот, как описывает автор собравшихся. «Казалось, здесь были представлены все слои общества. Небрежно одетый мужчина, похожий на рабочего, повторял ходы Гарсиа (многократного чемпиона страны – Р.В.) на видавших виды карманных шахматах, наблюдая за игрой по табло. Сидящая неподалеку женщина, поглядывая на игроков, вязала. Целый сектор был плотно набит подростками. На другом конце зала более дорогие места занимали мужчины во фраках и женщины с глубокими декольте, более подходящими для оперы, чем для спортивного зала. Там были и белые, и смуглокожие...
И тут мелькнула у меня (речь идет о главном герое – Р.В.) мысль, что зал подобен шахматной доске: черные против белых. Я стал вглядываться в лица зрителей и почувствовал, как по спине побежали мурашки. Может быть, это совпадение?
Не похоже. Диас (лидер оппозиции - Р.В.) сидел справа от Вадоса, и большинство зрителей с его стороны были индейцы и мулаты. Попадались тут и белые, но смуглокожих было большинство. В противоположной стороне зала все было наоборот; темные лица встречались по одному среди множества белых».
Чем вызван повышенный интерес власть предержащих, откуда такое повальное увлечение шахматами простых людей - и белых, и черных, или, как говорит об этом сам президент, «тех, кто посветлей, и тех, кто потемней»?
В ответ снова и снова всплывают картины из нашей прошлой жизни.
На память приходит высказывание российского писателя Леонида Жуховицкого, опубликованное в нашей газете (РБ, 2, 2001): «Мы жили в тюрьме... Вся страна играла в шахматы, потому что ничего было нельзя: ни поехать за границу, ни пойти в ресторан, ни посмотреть западный фильм, ни посмотреть даже какой-нибудь советский фильм».
В Агуасуле, и, в частности, в его столице, оказывается, шахматы претендуют на роль идеологии, государственной религии, и все персонажи, включая главного героя, сами того не зная, повторяют ход реальной шахматной партии, разыгрываемой диктатором и его политическим противником.
Сюжет книги, по замыслу автора, отражает одну из партий первого чемпиона мира Стейница с российским гроссмейстером Чигориным. Автор не приводит ни текста партии, не говорит ничего о том, когда она игралась. Лишь указывает, что «действие в романе заканчивается на три хода раньше, чем в реальной партии, где черные сдались на 38-м ходу».
Для любознательных читателей, имелись в виду читатели «Русского Базара», в приложении дан список 32-х действующих лиц, указаны судьбы тех, кто к 35-у ходу уже покинул поле боя. Эта информация позволила отыскать нужную нам партию, которая, можно сказать, подверглась авторской реинкарнации. К слову, вспомним, что о последней, самой драматической, 23-й партии этого матча в своё время нам уже рассказывал писатель Евг.Загорянский (РБ, 51, 1999).
Обратимся теперь к партии, которая оказалась в поле зрения английского писателя.
Игралась она задолго до финиша при счете 6:5 в пользу претендента (ничьи во внимание, как известно, не принимались).
СТЕЙНИЦ – ЧИГОРИН,16-я партия, Гавана, 07.02.1892.
1.e4 e5 2.Кf3 Кc6 3.Сb5 a6 4.Сa4 Кf6 5.d3 Сc5 6.c3 b5 7.Сc2 d5 8.Фe2 0-0 9.Сg5 de 10.de h6 11.Сh4 Фd6 12.0-0 Кh5 13.Сg3 Сg4 14.b4 Сb6 15.a4 ba 16.Кbd2 Фf6 17.Сxa4 Кe7 18.Фc4 Сe6 19.Сxe5 Сxc4 20.Сxf6 Кxf6 21.Кxc4 Кxe4 22.Кxb6 cb 23.Лfe1 f5 24.Кe5 Лfc8 25.c4 Лa7 26.f3 Кf6 27.Сb3 Kрf8 28.b5 a5 29.Лed1 Лe8 30.c5 bc 31.Лd6 Лb8 32.Лad1 Лaa8 33.b6 a4 34.Сxa4! Kрg8 35.Кc6 (cм.диаграмму) 35... Кxc6 36.Сxc6 Кe8 37.b7 Лa7 38.Лd8, черные сдались.
Партия сама по себе довольно поучительна, но нас сегодня интересует не столько шахматный анализ, сколько литературный замысел. Как мы уже знаем, сюжет романа прерывается за три хода до конца партии в позиции, представленной на диаграмме. Автор объясняет это «в связи с неудавшейся попыткой убить Бойда Хаклюта, и потому, что Хаклют узнает всю правду».
Хаклют выступает в роли коня с6, который вот-вот будет сбит. В начальной позиции его место на g1 в окружении короля (президента Вадоса).
Все ходы в романе воспроизведены в точной последовательности. По мнению автора, всё, что касается поддержки одной фигуры другой, возникающих угроз или взятия фигур, всё это максимально учтено при развитии сюжетной линии.
Но в отличие от шахматной партии финал этой истории на деле оказался другим. В результате гражданской войны «колосс на глиняных ногах» развалился. Как приговор истории, звучат в финале слова главного героя романа, адресованные главному преступнику, президенту Вадосу:
«Ради своей прихоти вы лишили характера, силы воли половину населения. Вы оскорбляли достоинство жителей. С помощью фальшивых опросов вы дали человеку с улицы приятное ощущение, что его взгляды кого-то интересуют, с ними кто-то считается, а на самом деле использовали весь набор шулерских приемов для того, чтобы заразить его пассивным конформизмом. Вы смогли использовать предрассудки и страхи своих жертв и гонять их по шахматной доске. Вы сами вырыли себе яму и сами же угодили в нее. Попытка свести жизнь к игре рано или поздно потерпела бы провал. Если ваш главный противник (В роли черного короля – министр внутренних дел, симпатизирующий обездоленным – Р.В.), заботясь о своем народе, согласился с этой сумасшедшей идеей ради того, чтобы избежать гражданской войны, то в случае проигрыша он должен был нарушить соглашение и попытаться использовать другие средства. Может быть, все мы - лишь винтики в сложном механизме и наше поведение предопределено. Но это касается всех смертных, и никто из нас не может присваивать себе то, что вы называете властью Всевышнего».
Для более полной картины приведем краткие характеристики ещё некоторых фигур этой политической фантасмагории.
Ферзь d1 – Алехандро Майор, министр информации, главный идеолог «промывки мозгов» с помощью телевизионного воздействия.
Слон с1 – судья Ромеро, типичный представитель «басманного» правосудия, все свои действия согласовывающий с президентом. (Страна в ХХ веке живет по Кодексу Наполеона: бремя доказательства невиновности лежит на обвиняемом).
Ладья h8 – Томас O’Рурк, шеф столичной полиции. По мнению Хаклюта, «трудно представить себе человека, занимающего положение O’Рурка, играющим в шахматы в какой-либо другой стране, за исключением, пожалуй, Советского Союза» (!?).
Слон f8 – Фелипе Мендоса, известный писатель, произведения которого издавались и за пределами страны. Его называли «латиноамериканским Фолкнером».
ВНИМАНИЮ УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА
«ТВОРЧЕСТВО ЮБИЛЯРОВ»!
Вопрос викторины: Какие ассоциации с прошлым или настоящим вызывает у вас приведенный материал? (Максимальная оценка – 15 баллов)
Полный текст романа на сайте: //lib.ru/INOFANT/BRANNER/squares.txt
Комментарии (Всего: 5)